초급   순환
손이 크다? → 大手大脚  
손이 크다? → 大手大脚


A:结婚的钱攒够了吧?
Ji5h[n de qi1n z2ng-u le ba?
B:我这个人花钱大手大脚的,一个子儿也没存下。
W0 zh7ger5n hu`qi1n d3 sh0u d3 ji2o de, y^gez*r y6 m5i c{nxi3.
* 마우스로 긁어 보세요. 해석이 보입니다.
A: 결혼 비용은 충분히 모으셨죠?
B: 전 돈을 쓰는데 손이 커서, 조금도 못 모았어요.

포인트 단어
 
攒 [z2n] 모으다, 저축하다
够 [g-u] 충분하다, 넉넉하다, 족하다
 
이상황을 더 해석 하려면...
 
물 쓰듯 돈을 쓰는 사람을 이렇게 표현한답니다. 또한 한국어에서도 ‘손이 크다’ 라는 것과 ‘큰 손’ 은 다른 의미이듯이, 중국어에서도 연예계나 암흑 세계의 ‘큰 손’, ‘대가, 권위자’ 란 의미로는 ‘大腕儿’이라는 단어를 사용합니다.
 
   
 
 
왕 쉬운 왕초보 중국어
장비와 함께 중국어 어휘 정벌
제갈공명과 함께 중국어 말하기 정벌
중국어 회화 입문